Charles Dickens - Grandes Esperanças

Charles Dickens - Grandes Esperanças - Editora Companhia das Letras - Selo Penguin Companhia - 704 páginas - Tradução de Paulo Henriques Britto - Introdução de David Trotter e Notas de Charlotte Mitchell, lançamento 26/06/2012 (ler aqui trecho do romance disponibilizado pela Editora).

Gosto muito de ler autores contemporâneos, sempre na expectativa de descobrir novas estruturas narrativas e ideias originais que ajudem a refletir sobre a sociedade atual e o momento histórico que estamos vivendo. No entanto, a chance de ler um romance clássico como Grandes Esperanças de Charles Dickens (1812 - 1870), em excelente tradução de Paulo Henriques Britto, é uma experiência única que nos faz entender o motivo da verdadeira literatura ser uma arte atemporal e permanente. Principalmente, neste ano em que comemoramos 200 anos do nascimento de Dickens (visitar o site oficial clicando aqui), constatamos que, apesar das novidades tecnológicas, o homem não mudou a sua essência e permanece envolvido com as mesmas e velhas questões existenciais não resolvidas, como o conflito entre a ética e o desejo. 

Grandes Esperanças, assim como a maioria dos romances de Dickens e de outros autores da época, foi lançado originalmente como folhetim e publicado na revista semanal All the Year Round entre dezembro de 1860 e agosto de 1861, já na fase final de sua carreira. O livro é dividido em três partes principais, na primeira ficamos conhecendo a origem do jovem protagonista órfão Philip Pirrip ou Pip como é chamado pela irmã megera que o criou após a morte dos pais, juntamente com o bondoso marido, o ferreiro Joe Gargery. A vida de Pip muda drasticamente quando recebe a notícia de que é o herdeiro de uma grande fortuna de um benfeitor misterioso, cujo nome não deve ser revelado em hipótese alguma. O simples conhecimento da nova situação financeira do jovem Pip e de suas “grandes esperanças” muda o comportamento das pessoas da aldeia e do próprio Pip que passa a se envergonhar de sua origem humilde. 

Na segunda parte do romance, Pip se muda para Londres onde deverá ser educado por um tutor de forma a se transformar em um cavalheiro, sonhando em conquistar a linda e inatingível Estella, filha de criação da rica solteirona Miss Havisham da sua aldeia de origem e que Pip suspeita ser a sua benfeitora secreta. Em Londres, ele passa a conhecer as tentações e corrupções de uma cidade grande e abandona lentamente todas as conexões com o seu passado. Dickens faz desfilar uma galeria inesquecível de tipos excêntricos sem dúvida, mas ao mesmo tempo convincentes, em uma narrativa ágil, sempre norteada pelo humor e ironia, onde avançamos sem sentir o peso das setecentas páginas do romance. 

Na terceira e última parte, Pip descobre a identidade do seu protetor, o que lhe causará ainda mais transtornos e o arrependimento pelas opções que escolheu no decorrer de sua vida. O resgate dessa dívida moral é o objetivo do personagem e uma das maiores lições do romance que guarda muitos segredos e reviravoltas. Não pretendo adiantar as surpresas nesta resenha e, por este motivo, recomendo também deixar a introdução de David Trotter para o final da leitura, pois revela muitos trechos do enredo (spoiler), principalmente para aqueles que estiverem lendo o romance pela primeira vez. As notas de Charlotte Mitchell, incluídas nesta cuidadosa edição do selo Penguin Companhia das Letras, são equilibradas e na medida certa para não perturbar o andamento da leitura e explicar as citações e contexto da época de Dickens. Enfim, uma ótima recomendação para comemorar o bicentenário de Dickens.
12 comentários
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Postagens mais visitadas deste blog

Os melhores conselhos para conviver com uma pessoa fanática por livros

Os meninos da rua Paulo - Ferenc Molnár

As 20 melhores distopias da literatura

As estranhas flores de Georgia O’Keeffe

20 sites para baixar livros legalmente e de graça